Le Thesaurus Occitan : entre atlas et dictionnaire

Type de ressource
Journal Article
Auteurs/contributeurs
Title
Le Thesaurus Occitan : entre atlas et dictionnaire
Abstract
: Too few scholars are dedicated to Occitan studies. There are a lot of reasons for such a situation, among which the social and political status of the language is not the least. Occitan studies also are affected by a split in the research attitudes and conceptions. Specifically, there is no regular continuity between works describing dialectal varieties and works contributing to corpus planning, even when the former ones don't undervalue the language status and the latter ones don't ignore dialect complexity. We shall not try here to analyse the reasons for this difficult cooperation. We only want make it clear, on the basis of a few examples, that the orthographic codification of Occitan not only has a practical relevance (allowing to write, use and teach the language), but also is a valuable scientific and descriptive tool . In order to do so, we shall first explain the principles of the so-called "classical" Occitan orthography and we shall then indicate how lemmatizing on the basis of this notation strongly helps organize, from inside the language, the huge wealth of lexical and morphological data included in Thesaurus Occitan (THESOC, cf. Dalbera 1998 and for an online sample : http://thesaurus.unice.fr/).
Publication
Corpus
Issue
12
Pages
105-140
Date
2013-12
Short Title
Le Thesaurus Occitan
Accessed
02/08/2024 14:27
Library Catalog
HAL Archives Ouvertes
Extra
Publisher: Bases, Corpus, Langage - UMR 7320
Référence
Sauzet, P., & Brun-Trigaud, G. (2013). Le Thesaurus Occitan : entre atlas et dictionnaire. Corpus, 12, 105–140. https://hal.science/hal-00990186